The Blind - V
The Truce greeted me with the usual nod over the bar.
Few people in the room.
I had made the journey on foot this time.
Along the way, I could not stop looking around, scrutinizing each individual; groped to catch every movement alien to the old road that separated our home from the bar.
Nothing else.
The sun was visible through the clouds at times thick, were to be four o'clock or so.
I was confused.
I realized that my movements followed each other only by inertia. I took the glass
già pronto per me sul bancone e mi appoggiai di schiena e con tutti e due i gomiti.
Ero indeciso se ripetere i gesti fino a ricostruire l’ultima immagine del bar che mi tornava alla mente, e allo stesso tempo incerto se ritenerla sogno o realtà.
Giravo la testa in ogni direzione da cui provenisse un minimo rumore, per poi tornare a fissare la porta dell’ingresso.
Raccapricciante quanto tutto mi sembrava normale: come se il tempo fosse tornato ad un anno prima. Aspettavo che Denise entrasse da un momento all’altro nel bar, i capelli sciolti a incorniciarle il visto e la sua solita allegria contagiante, il consueto bacio di saluto al Truce con un balzo sul bancone e poi di corsa da me, a riempirmi la testa con il racconto throughout his day.
I realized he had moved his eyes on the picture on the wall, this time I could not see it very clear. They were not the tears that kept me from putting sharp focus: I had promised myself not to cry anymore, I had to first be able to understand. My eyes were still covered by the thin film that made me look at everything with strangeness.
scolai grabbed the glass and in one breath, I took another and then another. I found them next to the elbow without even prompting, I took them to his mouth and swallowed the contents with jerky movements such as uncontrolled.
Suddenly, blue.
ridestai me as a long hibernation of thoughts crossed.
out in the club, on the way a guy with a shirt family had just crossed the road.
precipitate impulse toward the exit, I began to run behind my goal, which is now a little spot of heaven on down the street.
ran so excited not to realize the enormous effort they were making my legs. I jumped
sidewalk, dodging pedestrians and cars, straight to the goal.
Everything around me seemed to slow down, I thought Denise now as an obsession: she was staring at me like that damn picture, and I called it, continued to be the hero of my dreams distressing, perhaps trying to drag her into the light? I
stopped. The Blues were now two points and seemed ever more distant but still. Behind them is a magnificent monument, a huge, shaped like a sphere. When the sun peeped out of a cloud illuminating noticed he was entirely of glass and gave off a glow strong.
Yet I had never noticed his presence in this part of town.
The two figures of men stopped in front of the apparition of light, they turned to me and both, with a minimum movement of the arms waved her to follow them. I walked
uncertain, including agitation, confusion, fear and excitement almost hysterical, feeling completely helpless. I took the book
yellowed from the pocket of trousers, stared keep it sealed.
In my head, recalling the words spoken by a man with white eyes and written in the book, incomprehensible, but engraved in me like a poem learned by heart.
Tuesday, October 30, 2007
Friday, October 26, 2007
Sunday, October 14, 2007
What To Write To Congratulate A New Born In Acard
The Blind - Blind
Slipping in pain was the first thing I did. But it was not just the memories to haunt me. Continued to appear scenes, situations, in which Denise had to do with people who could not see in the face ... my eyes when trying to focus, remained almost blanched. But at the same time, their faces ... I could have an incredible awareness. As if a different sense of sight I did see them. As if I could know them through the touch of his hand, caressing cheekbones, nose and chin, pausing beardless cheeks, almost as if they belonged to a boy, but to stumble along and find the net lines, which crossed the skin soft, smooth and soft as that of an old man. Different faces, but equal in their diversity. Denise
but I saw very well, often looked at me with her so that I have never forgotten, so that I was convinced he was trying to communicate with me, che mi stesse chiedendo di far qualcosa. Sarebbe stato troppo facile credere di essere diventato pazzo. Quasi l’ho sperato. Ma queste visioni che si materializzavano all’improvviso, questi strani sogni che continuo a fare, questi personaggi che non vedo eppure vedo… tutto è troppo strano eppure tutto sembra come retto da un unico filo, bianco, di seta.
Quando i medici mi dissero che Denise era incinta, quasi non mi stupii. Non so spiegare il perché, ma non mi meravigliai affatto, come se mi fosse stata rivelata la più banale delle verità. La sera stessa feci il primo sogno in cui lei ne parlava con Fabienne, parlava del bambino… in realtà credo che ne stesse parlando a me. Subito dopo sognai il child called me, as if he wanted to play with me ... but when I went to pick it up ... I saw that her eyes were white. Like two big balls of alabaster tiles. Among other things, it's strange, but these days I can hardly see the green of my eyes when I mirror. In short, when the doctors told me that Denise was pregnant, I asked them to see the baby. I said it was better not. They asked me if I was the father. Who can ever be sure?, Replied with a sarcastic joke that certainly was not suitable at the moment.
When Denise told me about it, in different dreams, I had the distinct feeling that she was sure. She was sure that I was the father. I still want to delude myself that he had not niente di più, con quei maledetti ciechi… ma qualcosa mi dice che quello non era mio figlio. Non solo per gli occhi bianchi (sono certo che se i dottori me lo avessero fatto vedere, la realtà avrebbe confermato il mio sogno); qualcosa mi fa credere che quel bambino l’abbia uccisa dall’interno… nei sogni in cui Denise diceva a Fabienne di volerlo tenere, lei le rispondeva di no, che non era possibile. Ma ora lo so, era solo un modo in più per metterle confusione in testa, per indebolirla, per privarla delle energie… per toglierle la gioia di vivere. E assicurarsi che, con una tale imposizione, Denise non avrebbe abortito. Se fosse stata libera di scegliere… beh, non so se l’avrebbe tenuto. Ne avevamo spoke a few months before: we both wanted to wait a bit '. She was very frightened by the idea of \u200b\u200bmotherhood. But the words were served by Fabienne get what they seemed to want to prevent: the child had grown up in the belly of Denise, and evil had grown in every part, every cubic inch of her body.
Who was the son, what? What had really happened?
This book will probably tell me more ... I have to find a way, I have to figure out where to tie this thread ... these ends, these people with white eyes that see everywhere, which does not leave me alone at night and even during the day find their way be alive, what they really say to me? But
prima di tutto voglio andare al bar del Truce. C’è qualcosa che mi rimanda continuamente lì, nei miei sogni e nelle mie allucinazioni. Non riesco più a capire se davvero ci sono tornato, da quando Denise è stata uccisa. Mi sembra di non aver fatto altro che andare e uscire da quel posto, in questi giorni, ma in realtà non so se sia vero… non so se ero io in carne ed ossa, se era solo la mia mente o se era Denise che ha creato tutta questa recita per me… come non riesco quasi a capire se sono sveglio, adesso, o se sto ancora dormendo… se i miei occhi vedono le cose con chiarezza e mi dicono la verità, o se invece mi stanno ingannando e mi mostrano il mondo dall’interno di un concavo schermo bianco.
[ Author: ChiaraG ]
Slipping in pain was the first thing I did. But it was not just the memories to haunt me. Continued to appear scenes, situations, in which Denise had to do with people who could not see in the face ... my eyes when trying to focus, remained almost blanched. But at the same time, their faces ... I could have an incredible awareness. As if a different sense of sight I did see them. As if I could know them through the touch of his hand, caressing cheekbones, nose and chin, pausing beardless cheeks, almost as if they belonged to a boy, but to stumble along and find the net lines, which crossed the skin soft, smooth and soft as that of an old man. Different faces, but equal in their diversity. Denise
but I saw very well, often looked at me with her so that I have never forgotten, so that I was convinced he was trying to communicate with me, che mi stesse chiedendo di far qualcosa. Sarebbe stato troppo facile credere di essere diventato pazzo. Quasi l’ho sperato. Ma queste visioni che si materializzavano all’improvviso, questi strani sogni che continuo a fare, questi personaggi che non vedo eppure vedo… tutto è troppo strano eppure tutto sembra come retto da un unico filo, bianco, di seta.
Quando i medici mi dissero che Denise era incinta, quasi non mi stupii. Non so spiegare il perché, ma non mi meravigliai affatto, come se mi fosse stata rivelata la più banale delle verità. La sera stessa feci il primo sogno in cui lei ne parlava con Fabienne, parlava del bambino… in realtà credo che ne stesse parlando a me. Subito dopo sognai il child called me, as if he wanted to play with me ... but when I went to pick it up ... I saw that her eyes were white. Like two big balls of alabaster tiles. Among other things, it's strange, but these days I can hardly see the green of my eyes when I mirror. In short, when the doctors told me that Denise was pregnant, I asked them to see the baby. I said it was better not. They asked me if I was the father. Who can ever be sure?, Replied with a sarcastic joke that certainly was not suitable at the moment.
When Denise told me about it, in different dreams, I had the distinct feeling that she was sure. She was sure that I was the father. I still want to delude myself that he had not niente di più, con quei maledetti ciechi… ma qualcosa mi dice che quello non era mio figlio. Non solo per gli occhi bianchi (sono certo che se i dottori me lo avessero fatto vedere, la realtà avrebbe confermato il mio sogno); qualcosa mi fa credere che quel bambino l’abbia uccisa dall’interno… nei sogni in cui Denise diceva a Fabienne di volerlo tenere, lei le rispondeva di no, che non era possibile. Ma ora lo so, era solo un modo in più per metterle confusione in testa, per indebolirla, per privarla delle energie… per toglierle la gioia di vivere. E assicurarsi che, con una tale imposizione, Denise non avrebbe abortito. Se fosse stata libera di scegliere… beh, non so se l’avrebbe tenuto. Ne avevamo spoke a few months before: we both wanted to wait a bit '. She was very frightened by the idea of \u200b\u200bmotherhood. But the words were served by Fabienne get what they seemed to want to prevent: the child had grown up in the belly of Denise, and evil had grown in every part, every cubic inch of her body.
Who was the son, what? What had really happened?
This book will probably tell me more ... I have to find a way, I have to figure out where to tie this thread ... these ends, these people with white eyes that see everywhere, which does not leave me alone at night and even during the day find their way be alive, what they really say to me? But
prima di tutto voglio andare al bar del Truce. C’è qualcosa che mi rimanda continuamente lì, nei miei sogni e nelle mie allucinazioni. Non riesco più a capire se davvero ci sono tornato, da quando Denise è stata uccisa. Mi sembra di non aver fatto altro che andare e uscire da quel posto, in questi giorni, ma in realtà non so se sia vero… non so se ero io in carne ed ossa, se era solo la mia mente o se era Denise che ha creato tutta questa recita per me… come non riesco quasi a capire se sono sveglio, adesso, o se sto ancora dormendo… se i miei occhi vedono le cose con chiarezza e mi dicono la verità, o se invece mi stanno ingannando e mi mostrano il mondo dall’interno di un concavo schermo bianco.
Subscribe to:
Posts (Atom)